Prejsť na navigáciu Prejsť na vyhľadávanie Prejsť na obsah

1.5.3 Tvorba prekladov umeleckej literatúry Dotácia

Dotácia PATRÍ DO PROGRAMU

01Umenie

  • 1.1 Divadlo
  • 1.2 Tanec
  • 1.3 Hudba
  • 1.4 Výtvarné a vizuálne umenie
  • 1.5 Podpora literatúry

Oprávnení/-é žiadatelia/ky môžu predložiť v rámci programu neobmedzené množstvo žiadostí o dotáciu (v prípade niektorých podprogramov je uvedené obmedzenie počtu žiadostí od jedného/-nej žiadateľa/-ky) no jednému/-ej žiadateľovi/-ke môže byť úhrnom poskytnutá podpora maximálne do výšky 300 000 EUR za tri roky (vrátane finančných prostriedkov poskytnutých ako minimálna pomoc od iných poskytovateľov), ak ide o prostriedky, ktoré by mali byť poskytnuté ako minimálna pomoc.

Odborná komisia určená k príslušnej výzve môže v prípade potreby v rámci posudzovania žiadosti uskutočniť vypočutie žiadateľa/-ky alebo jeho zástupcu/-kyne .

Žiadateľ/-ka o dotáciu je povinný/-á v žiadosti uviesť, primerane okomentovať a štruktúrovane rozpísať predpokladané výnosy z celého projektu, vrátane sprievodných aktivít. Ak žiadateľovi/-ke nevzniknú žiadne výnosy, je povinný/-á túto skutočnosť vysvetliť a zdôvodniť v komentári k rozpočtu.

  • aktivity verejných vysokých škôl (o podporu možno žiadať iba v Programe 7),
  • aktivity knižníc (o podporu možno žiadať iba v Programe 5),
  • aktivity z oblasti neprofesionálnej umelec­kej tvorby,
  • aktivity z oblasti kultúrno-osvetovej činnosti,
  • materiálové a technické vybavenie, ak priamo nesúvisí s realizáciou projektu,
  • vydávanie publikácií a diel/rukopisov mapujúcich dejiny obcí, miest a regiónov,
  • vy­dávanie publikácií k výročiam subjektov, ročeniek, zborníkov a almanachov,
  • vydávanie účelových publikácií či prehľadových knižných publikácií bez redaktora,
  • projekty štipendií alebo ich časti, ktoré už boli podporené z verejných zdrojov Slovenskej republiky (vrátane VEGA, KEGA, APVV),
  • vydávanie kníh, e-kníh, audiokníh, časopisov, CD, DVD, USB, LP a digitálnych verzií (streaming/download) určených na darovanie alebo mimo pre
  • daja,akademické študijné mobility a pobyty,
  • projekty, ktorých výstupy sa realizujú pre alebo v spolupráci s organizáciami zriaďovanými ústrednými orgánmi štátnej správy.
Dotácia PATRÍ DO PODPROGRAMU

1.5Podpora literatúry

Podprogram 1.5 – Podpora literatúry je zameraný na podporu tvorby a vydávania pôvodnej umeleckej literatúry, realizáciu prekladov literárnych diel zo slovenského jazyka do iných svetových jazykov vydaných a distribuovaných aj v zahraničí, realizáciu prekladov do slovenského jazyka, tvorbu a vydávanie pôvodnej literatúry pre deti a mládež v tlačenej alebo elektronickej forme (sprístupňovaných verejnosti prostredníctvom internetu alebo e-kníh) v slovenskom jazyku určených do distribučnej siete v Slovenskej republike, ďalej vydávanie slovenskej literárnej klasiky, zobrané a vybrané spisy domácich autorov a rozsiahle viaczväzkové literárne diela, pôvodnú a prekladovú spoločenskovednú a umenovednú literatúru, tvorbu, vydávanie a šírenie audiokníh, vydávanie a distribúcia tlačených a internetových časopisov s cieľom udržať kontinuitu slovenskej slovesnej kultúry, podporu vzniku nových umeleckých foriem a aktivít nekomerčného charakteru.
Dotácie a štipendiá v podprograme 1.5

Podpora je určená na:

  • realizáciu prekladov inojazyčných diel umeleckej literatúry (poézie, prózy, drámy, komiksov, esejí,
    literatúry faktu), najmä na nové textové výbery a preklady súčasných a klasických autorov/autoriek.
  • realizáciu prekladov diel umeleckej literatúry (poézie, prózy, drámy, komiksov, esejí, literatúry faktu) zo
    slovenského jazyka do iného jazyka.

Podpora nie je určená na:

  • realizáciu prekladov divadelných a rozhlasových hier a adaptácií,
  • projekty, ktorých výstupy sa realizujú pre alebo v spolupráci s organizáciami zriaďovanými ústrednými
    orgánmi štátnej správy.

V prípade aj ilustračného stvárnenia literárneho diela je žiadateľ/-ka povinný/-á v žiadosti uviesť predpokladaný počet ilustrácií a tiež počet ilustrácií, ktoré sú už vytvorené počas podania žiadosti.

V rámci podprogramu možno predložiť maximálne jednu žiadosť o poskytnutie finančných prostriedkov, v ktorej žiadateľ/-ka uvedie edičný plán so všetkými titulmi, na ktoré žiada podporu. V prípade, že žiadateľ/-ka podá viac ako jednu žiadosť, za úplnú bude fond pokladať iba prvú doručenú žiadosť, resp. žiadosť s nižším poradovým číslom a ďalšie budú vyradené.

Ak sa na realizácii projektu bude podieľať viacero fyzických osôb, žiadosť podáva výlučne fyzická osoba, ktorá projekt iniciovala alebo je zodpovedná za realizáciu projektu. Na realizáciu totožného projektu si môže požiadať iba jedna fyzická osoba. V prípade, že sa na totožný projekt (rozhodujúci je obsah, nie názov) podá viac ako jedna žiadosť, za úplnú bude fond pokladať iba prvú doručenú žiadosť, resp. žiadosť s nižším poradovým číslom a ďalšie
budú vyradené.


Ďalšie podmienky nájdete v popise Programu 1 a v časti Základné vymedzenie podpornej činnosti Fondu na podporu umenia.


TYP PODPORY
Dotácia
Odovzdanie žiadosti
Výška dotácie
1 000 – 30 000€
Spolufinancovanie
V zriaďovateľskej pôsobnosti: 20 % z rozpočtu projektu Ostatní: 10 % z rozpočtu projektu
Čerpanie od
01.07.2026
Čerpanie do
30.06.2027 + obdobie do termínu predloženia vyúčtovania

Zásady a priority podpornej činnosti na rok 2026

Komplexné znenie Zásad a priorít podpornej činnosti Fondu na podporu umenia na aktuálny rok 2026 nájdete v tomto dokumente.

Stiahnuť

Účel, na ktorý môže byť dotácia poskytnutá:

a) Tvorba prekladov slovenských knižných publikácií v oblasti umeleckej literatúry.
b) Tvorba prekladov literatúry pre deti a mládež

Oprávnení žiadatelia:

Žiadateľom/-kou preukázateľne pôsobiacim/-ou a realizujúcim/-ou aktivity v oblasti literatúry. Podpora je určená výlučne subjektom disponujúcim
oprávnením na výkon činností, ktoré plánujú v rámci projektu realizovať – vydavateľská činnosť.
Žiadateľ/-ka musí mať jednu z nasledujúcich právnych foriem:
a) fyzická osoba – živnostník,
b) nezisková organizácia poskytujúca všeobecne prospešné služby,
c) obchodná spoločnosť,
d) občianske združenie,
e) nadácia.


Doplňujúce informácie

a) Zoznam prác – zoznam troch knižne alebo časopisecky vydaných najrelevantnejších prekladov žiadateľa/-ky, vo forme štandardných bibliografických odkazov, s ich krátkymi anotáciami. Za relevantnú sa považuje iba publikácia s prideleným ISBN, respektíve ISSN v prípade časopisu. Vzor je na webovom sídle fondu, dokument bude akceptovaný iba v podobe a vo forme vzoru FPU.
b) Ukážku z prekladu diela v elektronickej podobe, na ktorého preklad sa žiada podpora. Ukážka musí byť primeraná povahe textu, pričom jej rozsah
nesmie prekročiť 10 strán.
c) V prípade prekladov zo slovenského jazyka žiadateľ/-ka predloží okrem ukážky prekladu aj zodpovedajúcu ukážku originálneho textu. Ukážka musí
byť primeraná povahe textu, pričom jej rozsah nesmie prekročiť 10 strán.
d) Kópia akceptačného listu od vydavateľa, v ktorom sa zaviaže, že vydá preklad predmetného diela a poskytne vyhlásenie o stave vysporiadania
autorského práva prekladaného diela.
e) Rozpracovanosť diela – žiadateľ/-ka je povinný/-á predložiť informáciu o rozsahu a stave rozpracovania diela. Vzor je na webovom sídle fondu,
dokument bude akceptovaný iba v podobe a vo forme vzoru FPU.
f) Posudok garanta, ktorý nezávisle a nestranne posúdi kvalitatívnu úroveň projektu.

Ak bude súčasťou projektu ilustračné stvárnenie, žiadateľ/-ka je povinný/-á predložiť aj ukážku ilustrácií

Ďalšia dokumentácia (obrazová alebo textová), prípadne informácie, ktoré môžu objasniť projekt. Žiadateľ/-ka priloží prílohy výlučne v elektronickej podobe do registračného systému FPU.
V prípade, že žiadateľ/-ka nepriloží k žiadosti všetky požadované prílohy, doklady alebo informácie týkajúcej sa niektorej publikácie z edičného plánu, na ktorú je žiadaná podpora, takáto/takéto publikácia/-ie bude/-ú vyradené z procesu hodnotenia. Hodnotiť sa budú iba tie publikácie z edičného plánu, ku ktorým boli priložené všetky žiadané prílohy alebo informácie.

Katarína Hložeková

referentka

katarina.hlozekova@fpu.sk

02/59324264