3.1.2 Výskum, publikačná a prekladateľská činnosť - divadlo Dotácia
Dotácia PATRÍ DO PROGRAMU
3Výskum a vzdelávacie aktivity
- 3.1 Divadlo: výskum a vzdelávanie
- 3.2 Tanec: výskum a vzdelávanie
- 3.3 Hudba: výskum a vzdelávanie
- 3.4 Vizuálne umenie: výskum a vzdelávanie
- 3.5 Literatúra: výskum a vzdelávanie
- 3.6 Medziodborové výskumné a vzdelávacie aktivity
- 3.7 Kreatívny priemysel – výskumné a vzdelávacie aktivity
Oprávnení/-é žiadatelia/-ky môžu predložiť v rámci programu neobmedzené množstvo žiadostí o dotáciu, no jednému/-ej žiadateľovi/-ke môže byť úhrnom poskytnutá podpora maximálne do výšky 200 000 EUR za tri roky (vrátane finančných prostriedkov poskytnutých ako minimálna pomoc od iných poskytovateľov), ak ide o prostriedky, ktoré by mali byť poskytnuté ako minimálna pomoc. Odborná komisia určená k príslušnej výzve môže v prípade potreby v rámci posudzovania žiadosti uskutočniť vypočutie žiadateľa/-ky alebo jeho zástupcu/-kyňu.
Program 3 nepodporuje aktivity z oblasti audiovizuálnej kultúry a priemyslu, verejných vysokých škôl (o podporu možno žiadať iba v Programe 7), amatérskej spisby (vrátane obecných kroník), neodborné výskumné aktivity v oblasti umenia a kultúry, tradičnej kultúry, ani umelecký výskum profesionálnych umelcov v jednotlivých oblastiach umenia, kultúry a tradičnej kultúry. Nepodporuje ani odborné vzdelávanie, školenie podporných tehnických profesií v oblasti kultúry a umenia (napr. zvukár, osvetľovač, atď.), voľnočasové aktivity, mobility a prezentáciu v zahraničí, športové podujatia (vrátane športového tanca), interné aktivity všetkých typov škôl (vrátane VŠ, ktorá realizuje študijný odbor umenie) a predškolských zariadení, aktivity určené prioritne pre národnostné menšiny, znevýhodnené skupiny obyvateľstva, aktivity krajanských organizácií a inštitúcií zahraničných Slovákov/Sloveniek, aktivity určené prioritne pre zahraničných Slovákov/Slovenky, projekty celoročnej činnosti, inštitucionálne výdavky subjektu, materiálové a technické vybavenie, vydávanie učebníc, učebných a metodických pomôcok (t.j. ani metodických pomôcok, listov, publikácií, atď. pre pedagógov a pracovných zošitov pre žiakov) pre základné a stredné školy (vrátane ZUŠ), vysokoškolských učebníc a skrípt, vydávanie publikácií a diel/rukopisov mapujúcich dejiny obcí, miest a regiónov, vydávanie publikácií k výročiam subjektov, vydávanie ročeniek, účelových publikácií či prehľadových knižných publikácií bez redaktora, vydávanie kníh, e-kníh, audiokníh, časopisov, CD, DVD, USB, LP a digitálnych verzií (streaming/download) určených na darovanie alebo mimo predaja. Podpora nie je určená ani na podporu podujatí v rámci družobnej spolupráce na miestnej a regionálnej úrovni. Program nepodporuje podujatia, aktivity v priestoroch ÚOŠS, ktoré patria do základnej činnosti týchto subjektov, ani v priestoroch zriaďovaných organizácií, ktoré v danom podprograme nie sú oprávnenými žiadateľmi (vrátane vydávania neperiodickej publikácie, a pod.). Predmetom podpory programu nie sú ani aktivity a projekty úspešných subjektov s dotáciou na celoročnú, resp. viacročnú činnosť v podprogramoch 1.1.5, 1.2.4, 1.3.5, 1.4.5 a 2.2.
Dotácia PATRÍ DO PODPROGRAMU
3.1 Divadlo: výskum a vzdelávanie
Podpora je určená na realizáciu výskumných projektov, odbornú kritickú reflexiu a vydávanie pôvodnej odbornej literatúry (napr. dejiny divadla, divadelná teória, monografie o osobnostiach divadla) dotýkajúcej sa divadelného umenia, na realizáciu a vydávanie odborných prekladov z inojazyčnej odbornej literatúry z pôvodného jazyka a zo slovenského jazyka do iných jazykov. Podpora sa poskytuje aj na náklady spojené s vydaním antológií, zborníkov z konferencií, zvukových alebo zvukovo-obrazových záznamov.
Podpora formou dotácie je taktiež určená na projekty v medzinárodnej koprodukcii, kde výška finančného vkladu zahraničného partnera alebo partnerov musí predstavovať minimálne 30 percent z rozpočtu projektu. Podmienkou poskytnutia dotácie je prezentovanie / uvedenie projektu v plnom rozsahu aj na Slovensku. Primerane výške pridelenej dotácie je prijímateľ/-ka povinný/-á časť projektu realizovať už v prípravnej fáze na Slovensku a musia sa na ňom podieľať participanti/-ky pôsobiaci/-e na Slovensku.
Program nepodporuje výskum, kritickú reflexiu bez relevantného výstupu (napr. rukopis publikácie, vedeckého článku, štúdie, kritiky, atď.); zverejnenie výsledkov formou podcastu, na sociálnych sieťach a pod. nebude akceptované ako relevantný výstup. Program nepodporuje ani projekty zamerané na technicko-materiálny a pod. výskum, v minulosti už fondom podporenú tému výskumu, kritickej reflexie od toho istého žiadateľa, rovnako ani projekt, ktorého výstupy sa realizujú pre alebo v spolupráci s organizáciami zriaďovanými ústrednými orgánmi štátnej správy.
Žiadateľ/-ka o dotáciu je povinný/-á v žiadosti uviesť, primerane okomentovať a štruktúrovane rozpísať predpokladané výnosy z celého projektu, vrátane sprievodných aktivít. V prípade projektu, ktorého výstupom je publikácia, žiadateľ/-ka uvedie výnosy za obdobie 12 mesiacov od jej vydania. Ak žiadateľovi/-ke nevzniknú žiadne výnosy, je povinný/-á túto skutočnosť vysvetliť a zdôvodniť v komentári k rozpočtu. Neuvedenie výnosov bez zdôvodnenia ich absencie v komentári k rozpočtu je dôvodom na formálne vyradenie žiadosti.
Výzva č. 4/2023
17.10.2022 – 14.11.2022
Štruktúra podpornej činnosti
Komplexné znenie Štruktúry podpornej činnosti Fondu na podporu umenia na aktuálny rok 2023 nájdete v tomto dokumente.
Účel, na ktorý môže byť dotácia poskytnutá:
- realizácia výskumu,
- realizácia odbornej kritickej reflexie,
- realizácia odborného prekladu,
- vydanie pôvodnej odbornej publikácie,
- vydanie prekladovej odbornej publikácie.
Oprávnení/-é žiadatelia/-ky:
Podpora je určená výlučne pre žiadateľov/-ky, ktorí/-é preukázateľne pôsobia a realizujú aktivity v oblasti výskumu, kritiky a odbornej reflexie umenia, kultúry a kreatívneho priemyslu alebo divadelného umenia. Dotácia sa môže poskytnúť výlučne subjektom disponujúcim oprávnením na výkon činností, ktoré plánujú v rámci projektu realizovať. Žiadateľ/-ka musí mať jednu z nasledujúcich právnych foriem:
- fyzická osoba – živnostník/-čka,
- rozpočtová alebo príspevková organizácia, ktorej zriaďovateľom je VÚC,
- rozpočtová alebo príspevková organizácia, ktorej zriaďovateľom je obec
- právnická osoba oprávnená na podnikanie,
- občianske združenie,
- nadácia,
- záujmové združenie právnických osôb,
- nezisková organizácia poskytujúca všeobecne prospešné služby.
Doplňujúce informácie
Povinné prílohy žiadosti:
- Žiadateľ/-ka je povinný/-á v žiadosti uviesť zoznam (vo forme štandardných bibliografických odkazov) troch najrelevantnejších prác/projektov zodpovednej osoby za realizáciu projektu s krátkym opisom ich obsahu.
- V prípade projektu zameraného na výskum a odbornú kritickú reflexiu je žiadateľ/-ka povinný/-á predložiť v elektronickej podobe zdôvodnenie a doterajší stav skúmanej problematiky.
- V prípade projektu zameraného na realizáciu výskumu je žiadateľ/-ka povinný/-á predložiť v elektronickej podobe ukážku z práce (v závislosti od povahy projektu textovú a/alebo obrazovú časť), na ktorého realizáciu žiada podporu. Ukážka musí byť primeraná povahe výskumu, pričom jej rozsah nesmie prekročiť 10 strán.
- V prípade projektu zameraného na vydanie je žiadateľ/-ka povinný/-á predložiť v elektronickej podobe ukážku z práce (v závislosti od povahy projektu textovú a/alebo obrazovú časť), na ktorého vydanie žiada podporu. Ukážka musí byť primeraná povahe publikácie, pričom jej rozsah nesmie prekročiť 10 strán.
- V prípade žiadosti o vydanie prekladu je žiadateľ/-ka povinný/-á predložiť v elektronickej podobe ukážku z diela, na ktorého vydanie žiada podporu. Ukážka musí byť primeraná povahe textu, pričom jej rozsah nesmie prekročiť 10 strán.
- Ak je projekt zameraný na vydanie publikácie, povinnou prílohou žiadosti je kópia autorskej zmluvy uzatvorená medzi vydavateľom a autorom / autorkou diela, na ktorého vydanie je žiadaná podpora.
- V prípade vydávania publikácie, musí byť prílohou aj distribučný plán.
- V prípade žiadosti o vydanie prekladu žiadateľ/-ka priloží aj licenčnú zmluvu o vysporiadaní autorského práva prekladaného diela alebo prehlásenie vydavateľa o stave vysporiadania autorského práva prekladaného diela.
Žiadateľ/-ka je povinný/-á predložiť licenčnú zmluvu o vysporiadaní autorského práva prekladaného diela najneskôr k zmluve o dotácii z FPU.
Nepovinnou prílohou je ďalšia dokumentácia (obrazová alebo textová), či informácie, ktoré môžu objasniť projekt, prípadne posudok garanta, ktorý nezávisle a nestranne posúdi kvalitatívnu úroveň projektu, prípadne ďalšie prílohy, ktoré priblížia povahu celého projektu.
Žiadateľ/-ka priloží prílohy v elektronickej podobe do registračného systému FPU.